ООО Лингохауз отзывы

Отзывы покупателей и клиентов
ООО Лингохауз
4.2 5
5 отзывов / 586 просмотров
Результаты отзывов

Отличный сервис - рекомендую!

Алина 16 мая, 2022 год
Регулярно пользуемся сервисом - как в производственных вопросах, так и в семейных. Отличная команда профессионалов всегда четко справляется с поставленными задачами, огромная база переводчиков, к каждой встрече идет индивидуальная подготовка, специалисты прекрасно справляются с самыми сложными случаями и тематиками переводов.
Выражаем глубокую благодарность и надеемся на долгое плодотворное сотрудничество! Искренне желаем успехов в таком не простом деле!

Очень довольна предоставленным переводчиком

Maria F. Chernova 17 ноября, 2020 год
Я заказывала переводчика в Милане для онлайн семинара в этой компании. Очень благодарна заботливому менеджеру Юлии за заботу и подбор грамотного переводчика Марии с итальянского на японский. Спасибо большое за срочную помощь!!! Буду советовать вас своим знакомым! Удачи!
Достоинства:
  1. Заботливый менеджер, все быстро оранизовал не смотря на экзотическую языковую пару: итальянский, японский
Недостатки:
  1. Стоимость услуг несколько высока, но я подозреваю, что это скорее всего из за срочности моего заказа

Очень довольны предоставленными услугами

Рафаэль 27 июня, 2020 год
Пользовались услугами этой компании на выставке в Амстердаме. Менеджер подобрал нам 3 переводчика для стенда нашего завода. Работа была организована очень хорошо, девушки были подготовленными и опытными, очень выручали нас на стенде, особенно переводчик Оксана. Давно не встречали таких грамотных молодых людейyes По окончанию работы предоставили всю запрашиваемую документацию. Большое спасибо, будем обращаться еще.
Достоинства:
  1. Хорошая организация, быстрая реакция менеджера
Недостатки:
  1. пока не обнаружили :)

Отвратительная работа в Нюрнберге

Юрий Барабанов 5 февраля, 2020 год
Заказ 8852487.Перевод на выставке в Нюрнберге. Переводчик слабо подготовлен,хотя тема автомобилестроение была заявлена заранее.
В 15 часов переводчик была вынуждена уйти по личным причинам,замена предоставлена не была. Менеджер Раиля Тимофеева не умеет организовать работу,не понимает нужд клиентов,общение с ней-отвратительно. Другой заказ на перевод передал другой компании после предложения заплатить из расчета по 120 евро за 2 часа. Отвратительное отношение к клиентам!

Быстрая и профессиональная работа переводчиков и менеджеров

Гость 30 июля, 2019 год
Заказывали переводчика 13 мая 2019 года. Нам предстояло принять участие в работе юбилейной 50-й Конференции FIT-IFTA в городе Бирмингеме в Великобритании. Для плодотворной работы нам нужен был профессиональный переводчик, который бы справился с непростой задачей последовательного перевода в такой достаточно специфической и непростой тематике.

Обратились в компанию ООО Лингохауз и нам порекомендовали переводчика Ирину, и, как оказалось позже – во время... Читать отзыв
Заказывали переводчика 13 мая 2019 года. Нам предстояло принять участие в работе юбилейной 50-й Конференции FIT-IFTA в городе Бирмингеме в Великобритании. Для плодотворной работы нам нужен был профессиональный переводчик, который бы справился с непростой задачей последовательного перевода в такой достаточно специфической и непростой тематике.

Обратились в компанию ООО Лингохауз и нам порекомендовали переводчика Ирину, и, как оказалось позже – во время совместной с ней работы на съезде FIAT-IFTA – это было попаданием в «десятку».

Справиться с задачей последовательного перевода профессиональных и по сути технических текстов под силу только специалисту, который имеет необходимые знания и опыт. Ведь в переводе технической информации большого объема, идущего со всех концов света, безусловно присутствуют свои сложности и характерные для нашей отрасли особенности.

Во-первых, информация во время съезда содержала узкоспециализированные термины, суть которых иногда сложно передать на другом языке. Поэтому наш переводчик должен был разбираться в теме переводимого текста и четко понимать смысл. При чем, не только разобраться самому, но и правильно донести до слушателя. В данном случае, до нас, делегатов международного форума.

Как показала наша совместная с переводчиком работа, практика качественного технического перевода Ирины в похоронной сфере получилась не только благодаря профессиональным качествам ее как переводчика и романо-германского лингвиста, но и благодаря ее совершенной подготовке в области технического перевода, масштабному балансу знаний в разных областях и исключительной культуре подачи переводимого материала.

Во-вторых, перевод огромного потока технической и специальной информации, как и различной профильной документации потребовал от Ирины делать все мгновенно и в кратчайшие сроки. И это притом, что специальная информация состояла из десятков выступлений представителей различных стран, где каждый докладчик со своим акцентом и специфическим и порой далеким от литературного произношением. Особенно это касалось представителей стран Азии и Африки.

Сложность работы Ирины еще состояла и в том, чтобы доносить текст перевода своим слушателям очень тихо, не мешая работать другим. В такой обстановке переводчик должен быть внимательным и сосредоточенным, чтобы моментально перевести наименование нужного процесса или происходящих в сфере ритуальных услуг на карте мира качественных изменений и нововведений, передового опыта как отдельных стран, так и конкретных предприятий и отдельных предпринимателей рынка похоронных услуг. От Ирины как переводчика здесь зависела слаженность и скорость обработки информации, правильная подача и мгновенное устное редактирование всех тонкостей и особенностей услышанного из уст докладчиков, выступающих и участников прений.

Огромная благодарность Международному бюро переводов lingohaus.com, руководству компании за безупречный подбор персонала, готового к сложной работе в непростых условиях, грамотного и образованного, и, конечно же, лично Ирине, которая не только обеспечила качественную работу нашей делегации в дни съезда в Бирмингеме, но и во время так необходимых нам профильных встреч на отраслевых объектах сферы нашей деятельности на территории Великобритании.

С уважением и наилучшими пожеланиями,

Алла и Александр
Достоинства:
  1. Оперативность, большая база переводчиков
ООО Лингохауз
Lingohaus - это платформа по подбору среди более 18 000 устных переводчиков по всему миру. Мы гарантируем компетентность и профессионализм наших переводчиков. За последние 8 лет через нашу платформу было заказано более 15 000 заказов от клиентов из более 81 стран мира. Нами накоплен колоссальный опыт в самых разных предметных... подробнее

Рейтинг 4.2 из 5 на основании 5 отзывов

Бюро переводов

tradex21.com
tradex21.com

Рейтинг: 4.3
23 отзыва
cryptoapply.io
cryptoapply.io

Рейтинг: 4.8
27 отзывов
Компания "Перевод и право"
Компания "Перевод и право"

Рейтинг: 5
19 отзывов
МастерПеревода
МастерПеревода

Рейтинг: 3
2 отзыва
Бюро переводов
Бюро переводов

Рейтинг: 4.3
12 отзывов
Бюро переводов "Прима Виста"
Бюро переводов "Прима Виста"

Рейтинг: 4.6
11 отзывов
Бюро переводов Идея+
Бюро переводов Идея+

Рейтинг: 5
3 отзыва
WORD SUPPORT
WORD SUPPORT

Рейтинг: 5
9 отзывов